俳優アン・ヒョソプが、今や韓国を代表する「グローバルスター」として世界を席巻しています。
Netflix映画『Kポップデーモンハンターズ』でのボイスアクター挑戦や、米ニュース番組への生出演で見せた流暢な英語。
その裏には、カナダでの生活と韓国帰国後の知られざる葛藤がありました。
ファンを虜にするアン・ヒョソプの「知的な武器」に迫ります😆
アン・ヒョソプの詳しいプロフィールやこれまでの歩みは、こちらの総合ガイドページで紹介しています。
アン・ヒョソプはカナダ育ちのネイティブ英語!

7歳の時に家族でカナダへ移住し、17歳で単身韓国に戻るまでを過ごしたヒョソプ。
ネイティブな英語力を持つ彼ですが、実は韓国に戻った当初は「発音」に大きな悩みを抱えていました。
知られざる苦悩の過去
「カナダから韓国に来て、言葉の問題で不便はなかった?」という問いに対し、ヒョソプは少しはにかみながら、当時の苦労を素直に明かしています。
英語と韓国語が混ざり合ってしまう独特の話し方に戸惑い、俳優として活動するために人知れず練習を重ねたといいます。
最初に来たときは自分の発音はすごく上手だと思っていましたが
実際は、「ノレバン(カラオケ)レッツゴー」みたいな感じでしたwそれで後で自分が録音したビデオを見て気づいたんです。
だからこのままじゃ演技すら始められないなと思って、そのときから目の前に文字が見えたら大きな声で独り言のように読んでいました。
歩きながら看板を見たりニュースもすごくよく見ていましたカナダから韓国に来て、言葉の問題で不便を感じたことはなかった?と言う質問に答えるヒョソプ🥹
— todo🫠 (@pauland_todo) July 16, 2024
ジョ、、ジョ、、ジョ、、ジョージアがかわいい🫠(字幕つけた) pic.twitter.com/z7WoLqsxjf
今の完璧な演技の裏には、言葉の壁を乗り越えた強い意志があるのです
参考 本国ポルチャク様が語るアン・ヒョソプのカナダ時代の(幼少期)エピソード🍁
アン・ヒョソプの英語と韓国語の壁
英語がネイティブだから楽だったわけではない。ヒョソプはむしろ、(英語が)染み付いていたからこそ、韓国語の繊細な表現に苦しんだ時期があったそうです
『愛してる』が言えなかった苦悩
カナダで長く生活していたヒョソプにとって、韓国語での演技は「感情を翻訳する」という高いハードルとの戦いでもありました。
例えば、**「愛していない(サランハジ アナヨ / 사랑하지 않아요)」と伝えたいのに、アクセントを間違えると「(私を)買ってください(サジュセヨ / 사주세요)」**に近い響きになってしまう
2020年3月 Esquireインタビュー
イントネーションひとつで意味が全く変わってしまう……。 というような、もどかしい経験を何度もしたそうです。
無意識のクセとの戦い「実は今でも紛らわしい」
ヒョソプが最も苦労したのは、自分では正しく話しているつもりでも「間違いに自分自身で気づけないこと」でした。
完璧主義に見えるヒョソプですが、その裏にあるのは驚くほど「謙虚な努力」。
一つひとつのセリフと向き合う誠実な姿勢が、今の深みのある演技に繋がっています。
世界を席巻!2025-2026グローバルな快挙
言葉の壁にぶつかり、地道な努力を積み重ねてきたヒョソプ。
その誠実な姿勢がついに、想像を超えるスケールで世界へと羽ばたきました。
俳優としての実力に加え、ネイティブな英語力を武器に、ヒョソプの活躍の場は韓国から世界へ。
Netflixでの大ヒットから、全米が注目する人気トーク番組への出演まで、世界を驚かせた快進撃の数々をご紹介します。
ボイスアクターで世界的大ヒット!

2025年、Netflix映画『Kpopデーモンハンターズ』でボイスアクターを務め、作品は世界的なメガヒットを記録しました。
ジミー・ファロン・ショー出演!全米を虜にする知性
2026年1月には、アメリカの人気トーク番組『ザ・トゥナイト・ショー(ジミー・ファロン・ショー)』に出演。
ハリウッドスターたちと対等に渡り合い、知的なジョークを交えてトークするヒョソプの姿は、まさに「知的な魅力の塊」です。
通訳を介さず、自身の言葉で作品への想いを落ち着いたトーンで語る姿は、世界中の視聴者に鮮烈な印象を与えました。
— todo🫠 (@pauland_todo) September 27, 2025
あわせて読みたい
まとめ
ヒョソプの英語は、単に「話せる」だけでなく、相手を敬うような穏やかなトーンと深い思考が感じられるのが素敵ですよね。
カナダでのルーツを大切にしながら、韓国での努力を積み重ねた彼だからこそ、今の圧倒的なオーラがあるのだと改めて感じました。
これからの俳優アンヒョソプのさらなる飛躍が楽しみですね❤️



